Старая марка — история филателии
Bullet (black) Email иконка RSS иконка
  • Знаете ли вы эти страны?

    В 1939 году в Цюрихе состоялась национальная вы ставка. В ознаменование этого события выпустили специальные марки с символическими рисунками. А тексты, поясняющие, какому событию посвящены марки, даны на трех языках: французском, немецком и итальянском. Поскольку тиражи марок с надписями на трех языках оказались различными, то и филателистическая цена у них сегодня разная.

    В 1995 г. почта Швейцарии выпустила марку, по священную столетию швейцарского союза электростанций. Марка по-своему оригинальна уже тем, что кроме обозначения страны, номинала и текста, объясняющего причину выпуска, на ней ничего нет.

    Не меньше трудностей для человека, не сведущего в ис тории и географии, встанет при определении государственной принадлежности зна ка почтовой оплаты, на котором значится слово «КРНТН». Согласитесь, что даже гадать, о какой стране идет речь, не имея точных знаний, очень сложно. Между тем первые марки этого государства, рас положенного на острове Крит в Средиземном море, впервые появились в 1900 г. и выпускались вплоть до 1908 г., когда их украсили надпечатки с названием другого государства «ЕЛЛАХ».

    И опять небольшая загадка, верно? Но она уже менее сложная.

    «ЕЛЛАХ» — или «ЭЛЛАДА» — таково самоназвание Греции. И оно с 1861 г. и по сей день обозначает марки этой страны.

    Мы не всегда задумываемся над тем, что самоназвания некоторых стран заметно отличаются от тех, которые мы употребляем в своей повседневной жизни. То, что Германию немцы именуют «Deutschland», многие знают еще со школьных времен. Но есть и другие названия, не совпадающие с теми, которые употребляются в русском и некоторых других иностранных языках.

    Вот обозначения государственной принадлежности нескольких марок, вышедших в одной стране в разное время. Если сумеете, попробуйте угадать, что это за страна и какие формы ее общественно-политического строя зафиксированы на марках.

    «MAGYAR KIR POSTA», «MAGYAR TANACSKOZ-TARSASAG», «MAGYARORSZAG», «MAGYAR POSTA».

    Правильно читаются эти слова так: «Мадьяр Кир пошта» «Мадьяртаначкёзтаршашаг», «Мадьярорсаг», «Мадьяр пошта».

    Мадьяры — самоназвание венгерского народа. Слово «MAGYARORSZAG» переводится как «Венгерское государство» или просто «Венгрия». Все остальные названия относятся к разным периодам в истории этой страны. «Мадьяр кирпошта» — это «Венгерская королевская почта» (кир — это сокращение слова «кирай» — королевский); «Мадьяртаначкёзтаршашаг» — «Венгерская советская республика»; «Мадьяр по шта» — просто «Венгерская почта».

    До 1918 г. Венгрия как самостоятельное королевство входила в состав Австро-Венгерской империи. Первые самостоятельные марки этой страны вышли в 1871 г., однако название национальной почтовой администрации на них впервые появилось лишь в 1874 г.